vendredi 23 décembre 2011

Tea Time


L’autre jour je regardais pensivement ma théière posée sur la table et soudain je l’ai vue ! Elle était là avec sa longue natte et son collant rayé à humer le parfum du thé. Une petite elfe. C’était comme une porte qui s’ouvrait sur un nouvel univers. Voilà sans doute un nouveau personnage pour une nouvelle histoire…

The other day,  I was idly watching my tea pot and suddenly I saw her! She was there with her long braid and her stripped tights, smelling the perfume of the tea. A small elf. It was like a door opening on a new universe. She’s certainly a new character for a new story…


vendredi 11 novembre 2011

Après la pluie / After the rain

Après des mois de panne j’ai finalement réussi à avancer un peu sur mon projet de livre. Voici un petit aperçu.

After being stuck for months, I was finally able to make some progress with my book project. Here is a small insight. 



lundi 24 octobre 2011

Voilà!

Le revoici avec un peu de couleurs et une nouvelle coupe de cheveux.

Back with some colours and a new haircut.

mardi 11 octobre 2011

Bizarre


Voilà ce qui arrive quand mon obsession des mains rencontre une autre de mes obsessions, les oiseaux de proie.

That what happens when my obsession for hands meets my obsession for birds of pray…



jeudi 11 août 2011

Mignon / Cute


J’ai beaucoup de mal à dessiner en ce moment. Je me suis dis que ce serait bien de faire quelque chose de mignon. Voilà ce que mon crayon a dessiné mais je ne sais pas ce que c’est !

It’s very difficult for me to draw these days. I was thinking it would be nice to do something cute. Here is what my pencil draw but I don’t know what it is! 



vendredi 29 juillet 2011

Crodow


Une des choses que j’apprécie particulièrement sur le forum de John Howe, c’est  la propension des discussions à dériver très vite et devenir inexorablement délirantes. Le thème du mois de juillet a comme sujet les corbeaux et les corneilles : la conversation a très vite tourné autour des dodos! Evidemment il n’y a aucune relation entres les corvidés et les dodos, mais le forum de John Howe est après tout dédié à la fantasy…


One thing I do appreciate on  John Howe’s forum is the tendency of each discussion to inexorably turn off topic. July’s Theme of the Month is about ravens and crows: somehow, the discussion drifted toward dodos! Of course there is no relationship between dodos and crows, but John Howe’s forum is after all dedicated to fantasy…


jeudi 7 juillet 2011

Armure / Armour


Pourquoi les faucons ne pourraient-ils pas porter une armure?

Why shouldn’t falcon wear armour ?


mercredi 8 juin 2011

Licornes/Unicorns


Petite panne d’inspiration? Rien ne vaut le retour aux fondamentaux de la fantasy!

Inspiration failure? No better than coming back to the basics of fantasy!


dimanche 15 mai 2011

Rock’n Roll


J’ai fait ce dessin pour l’affiche du concert des « Mygales Détendues », groupe formé de scientifiques musiciens. J’espère qu’ils vont aimer : les araignées ont définitivement trop de pattes !

I did that drawing for the concert poster of the “Mygales Détendues” (in English “The Relaxed Tarantulas”), a group of scientist musicians. I hope they like it: spiders have definitively too many legs!


vendredi 29 avril 2011

Corvées Matinales / Morning Chores

Ma toute première BD! Cliquez sur l'image pour l'agrandir.

My very first graphic novel! Click on the image for a larger version.


vendredi 22 avril 2011

En attendant / Till then

 Quand on cherche une idée, le plus simple est parfois de laisser le crayon filer sur le papier et voir ce qu’il en sort. Ce petit gribouillage est la première étape vers un projet un peu plus large ayant pour thème les Gargouilles.

When you’re looking for an idea, it’s sometimes easier to let the pencil wander on the paper and see what comes out. This small doodle is the first step for a somehow larger project about Gargoyles. 



dimanche 3 avril 2011

Arbre printanier / Spring tree

Commande pour l'affiche d'un fête champêtre.

Commisssion for a  spring festival.

samedi 26 mars 2011

dimanche 13 mars 2011

Images volantes/ Flying pictures


Pour essayer de faire des progrès en dessin, je participe tous les mois au « Thème du mois » sur le forum de John Howe ; ce moi-ci les « Vaisseaux Volants » sont au programme.
Voici un petit croquis rapide de ce qui m’est passé par la tête.

In order to improve my drawing skills, I participate every month the “Month Theme” on John Howe’s forum; this month “Air Ships” are at the menu.
Here is a quick doodle I made.



dimanche 6 mars 2011

Voisins / Neighbours


Ou, comment des voisins bruyants peuvent être à l’origine d’un scribouillage!

Or, how some noisy neighbours can lead to a doodle!

 

dimanche 27 février 2011

Escapade Matinale / Morning Escapade


Il avait enfilé ses chaussures rouges et était sorti sans bruit. La lande l’attendait couverte de brume, à peine éclairée par les premiers rayons du soleil. Il était libre.
Bientôt se dessinèrent de grandes formes sombres, telles des bergers géants gardant un troupeau perdu dans le brouillard. Il s’avança silencieusement, sur la pointe des pieds. La plus grande des silhouettes semblait l’appeler doucement, murmurant son nom dans le silence de la lande. Il s’approcha et soudain émergea de la brume une immense pierre, dressée là par des hommes oubliés depuis longtemps dans les profondeurs de l’Histoire. Une de ses faces semblait luire d’une lumière douce dans la brume.
Et il resta là, étonné,  à contempler l’étrange message gravé dans la roche dans la nuit des temps.



He slipped into his red shoes and get out without a noise. The moor was awaiting him covered by the mist, barely lit by the first sunbeams. He was free.
Ere long some great shadows took shape, like giant shepherds looking after a lost flock in the fog. Silently he stepped forward. The larger silhouette seemed to call him, softly whispering his name in the silence of the moor. He came closer and suddenly a huge stone arose from the mist, erected here by men long forgotten in the depth of History. One of its sides seemed to glow smoothly in the mist.
And he stood there, amazed, gazing at the strange message carved in the rock since the dawn of time.


dimanche 13 février 2011

Influences


Une part de moi essaye d’écrire et d’illustrer des livres pour les enfants. Une autre part trouve sa substance dans les mondes mythologiques et la fantaisie. Tolkien m’a largement influencée, mais aussi Bilal, Herbert, Poe, Lovecraft, Baudelaire…
Alors parfois quand je laisse le crayon faire ce qu’il veut sur le papier, il en sort d’étranges créatures, à mille lieues de l’univers des histoires pour enfants.
 
Part of me tries to write and illustrate books for children. An other part finds its substance in mythology and fantasy. Tolkien has greatly influenced me, but so have also Bilal, Herbert, Poe, Lovecraft, Baudelaire…
Sometimes when I let my pencil do what it wants on the paper, appears some strange creature, miles away from the universe of children books.



Que nous cachent donc les profondeurs des eaux sombres ?

What is hidden in the depth of the dark waters?

mercredi 9 février 2011

Hum!


J’ai fait les trois quarts de mon nouveau projet de livre et là je suis … coincée !
Panne d’inspiration !
Pas d’image dans ma tête !
En attendant voici les deux héros : Anna et un petit lutin qui n’a toujours pas de nom.

I’m more than halfway through my new book project and now I’m … stuck!
No inspiration!
No image in my head!
Meanwhile here are the main characters: Anna and a little imp who still has no name. 


dimanche 6 février 2011

A la recherche d’une idée / Searching for an idea


Parfois quand je cherche une nouvelle idée pour une illustration, je fouille dans mes nombreuses photos de référence, les quelques magazines photo qui traînent ou encore mes livres. Cette fois, c’est le reportage sur les cerfs  dans un magazine photo qui m’a inspiré. Prendre ce genre de photos est un rêve ; hélas c’est parfois compliqué quand on vit sans voiture dans une grande ville. Qu’importe ! Je peux toujours essayer d’en dessiner.
Le cerf, roi de nos forêts, tient un rôle important dans la mythologie celte. Cerf blanc et mystérieux qu’on prend en chasse ou cerf qui accompagne les morts vers l’autre monde, voici un sujet parfait pour une illustration aux accent celtes.
Vite, un petit croquis !


Sometimes when I try to find a new idea for an illustration, I search through my numerous reference photos, some photo magazines that lies around or my books. This time it was a article about deer that inspired me. It would be like a dream to be able to take such shots; alas it’s quite complicated when you live downtown and without a car. Anyway! I can always try to draw some.
The deer, king of our forests, holds an important place in Celtic mythology. White, mysterious and hunted, or escorting the dead to the other world, the deer is a perfect subject for a Celtic flavoured illustration.
Up for a doodle!


mardi 25 janvier 2011

Rêve Prudent


Il y a un peu plus d’un an, je recevais enfin une lettre que j’attendais depuis longtemps : un éditeur me proposait d’éditer mon livre !
Ce livre est l’idée d’une amie qui nous a quittée aujourd’hui.
Pour le réaliser j’ai dû trouver mon style, apprendre à utiliser un logiciel de dessin. Le cheminement a été long mais cette fois le projet a abouti !
Finalement le résultat a été ce livre, « Rêve Prudent », où Axelle, petite fille espiègle doit apprendre les règles de prudence de la rue et les bases du code de la route pour pouvoir avoir enfin le vélo de ses rêves.
C’est avec un très grand plaisir qu’enfin en septembre dernier j’ai pris ce petit livre en main
Et maintenant j’espère bien continuer sur ma lancée !

About one year ago, I received a letter that I awaited for a long time: a publisher offered me to publish my book!
This book was the idea of a friend who left us by now.
To do it, I had to find my style and to learn how to use a graphic software. It was a long road but this time the project reached its goal!
It the end it became that book, “Rêve Prudent”, in English, “Cautious Dream”, where Axelle, a mischievous little girl has to learn the rules of the street in order to finally get the bike of her dreams.
It’s with a great pleasure, that in September I finally had the book in my hands. Now I hope to do more books !


dimanche 23 janvier 2011

Une petite Introduction

Voilà j'ai franchi le pas! Mon premier blog, mon premier message!


OK I did it! My first blog, my first message!